(*재미교포로서 한글 실수 아마 있을것을 미리 사과드리겠습니다!)
여러분, 초등학생 시절 기억나시나요? 그때는 어떤것들을 중요하게 생각하셨나요? 잠이 들대는 어떤 꿈들을 꾸셨나요? 저는 솔직히 이제 그때를 기억하기가 힘드내요. 책들을 많이 좋아했었고 부모님들이 싸울대 많이 무서워했었고 언젠가는 소설가 되는 꿈이 있었고 굉장히 내성적이였고 자신감도 많이 부족한 아이였던거 같습니다. 가능하다면 그때 저한태 이렇게 말해주고 싶내요: "너무 걱정마. 결구로는 다 괜찬아 질거야. 물론 모든게 완벽하지는 않지만 그래도 어느정도 잘살고 행복한 추억도 많이 있을거고 사랑하고 너도 사랑해주는 좋은 사람도 만날거야. 그러니 힘내!"
제가 오늘 소개하고 싶은 노래는 "Desperado" 입니다. 원곡은 미국 슈퍼그룹 The Eagles가 불렀고 1973년에 나와서 많이 유명해줬고 한국에서도 잘 알려진 노래로 알고있습니다. 많은 가수들이 커버 버젼도 불렀는대 제가 개인적으로 제일 좋아하는 버젼은 9살 꼬맹이 소녀가 불렀습니다.
백스토리가 아주 독특하다고 봅니다. 1976년에 20대인 한 캐나다 선생님이 초등학교들 4게에서 애들을 음악 가르쳤습니다. 그분은 인터뷰에서 이렇게 말했습니다: "그 애들은 귀엽게 느껴지는 것들 싫어했고, 외로움하고 슬픔이 느껴지는 노래들을 좋아했습니다." 그 선생님은 학생들 노래하는것을 녹음하고 두 앨범으로 만들었습니다. 물론 큰 음반회사가 내는 앨범들은 절대 아니고 그냥 학생들 위한 기념품 생각으로 만든것이였습니다.
그런대 2000년에 음악 컬렉터 한분이 중고가게에서 앨범을 찾고 들은후 특별하다고 생각이 들어서 음반회사들한태 보냈는대 한 회사가 정식으로 두 앨밤들이 합져진 CD를 출시했습니다. 그 후 음악기사들부터 집중을 께 받았고 David Bowie 같은 유명한 가수들 몇명도 칭찬을 보냈습니다. 저는 "반지에 제왕" 영화들에 나온 배우 Elijah Wood가 어떤 인터뷰에서 이 노래버젼을 꼭 들어야 된다고 말하는것을 보고 찾게 됬습니다. 처음 들었을때는 약간 "뭐야? 어린 애가 이런 노래를 불러?" 그렇게 좀 혼라스러웠는대 계속 들으니까 무언가 너무 순수하기도하고 슬프기도하고 묘한 감동을 느꼈습니다. 이 노래는 9살 여학생 Sheila Behman이 불렀다고 합니다. 노래 가사들을 그 나이에 다 이해하기는 힘들었을탠대 노래의 감정은 너무 훌룡하게 표현히 됬다고 생각합니다. 너무 신기하게 순수하고 어린 목소리가 지치고 외로움이 가득찬 가사들을 자연스럽게 어울리게 만들었다고 봅니다.
그러면 "Desperado" 가사를 자새히 볼가요? (제가 직접 번역하는것이래서 저의 부족한 한국 단어들 때문에 작은 실수들 있을수있다는 점 사과드립니다.)
"Desperado" ("무법자") - Langley Schools Music Project
Desperado, why don't you come to your senses?
You've been out ridin' fences for so long now
(무법자야, 왜 정신차리지 않나요? / 아주 오래동안 울타리들 위에서 돌아다녔잔아요)
Oh, you're a hard one, but I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you can hurt you somehow
(당신은 힘들사람입니다, 하지만 다 이유는 있다는것은 압니다 /
당신을 즐겁게 만드는 것들이 당신을 다치게 만들수도 있습니다)
Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
(절대 다이아몬드 여왕을 뽑지마세요 / 당신을 이길라고 할것입니다)
You know the queen of hearts is always your best bet
(당신한태 제일 좋을 것은 하트의 여왕 입니다)
Now it seems to me some fine things
Have been laid upon your table
(당신 식탁에 좋은 것들이 가져와 있습니다)
But you only want the ones that you can't get
(하지만 당신은 가질수 없는것들만 원하죠)
Desperado, woah, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
(무법자요, 당신은 계속 나이를 들고있죠 /
당신의 아픔과 배고픔, 그들이 당신을 집으로 향하게 만들죠)
And freedom, oh, freedom, well, that's just some people talkin'
Your prison is walkin' through this world all alone
(그리고 자유, 하지만 자유는 사람들이 쉽게 말하는 것 뿐입니다/
당신의 감옥은 이 세계에서 혼자 걷고 다니는 것 입니다)
Don't your feet get cold in the wintertime?
The sky won't snow and the sun won't shine
(겨울에 당신 발이 시리지않나요? / 하늘에서 눈이 내리자 않고 태양에서도 빛이 없내요)
It's hard to tell the nighttime from the day
You're losin' all your highs and lows
(밤과 낮을 구분하기 힘들고 / 당신도 행복이나 슬픔도 느끼지 못하게 되고있죠)
Ain't it funny how the feelin' goes away?
(감정이 사라지는게 웃기지 않나요?)
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
(무법자요, 왜 정신 차리지 않나요? / 울타리들에서 내려오고 문을열어봐요)
It may be rainin', but there's a rainbow above you
(비고 있지만, 당신위에서 무지게가 있습니다)
You better let somebody love you, let somebody love you
You better let somebody love you before it's too late
(당신은 누군가 당신을 사랑하주기를 허락해야 됩니다 /
당신은 누군가 당신을 사랑하주기를 허락해야 됩니다, 너무 늦기 전에)
여러분, 우리 다 사랑 많이 주고 많이 받고 잘 살아봅시다. 오늘도 다들 큰 화이팅 보냅니다! ~P.H.
'Music (Ballad)' 카테고리의 다른 글
"I Miss You" - Klymaxx (1985) (30) | 2025.05.29 |
---|---|
"Until I Found You" - Stephen Sanchez (2021) (18) | 2025.05.25 |
"Promise to Try" - Madonna (1989) (42) | 2025.05.14 |
"Fields of Gold" - Eva Cassidy (1996) (25) | 2025.05.08 |
"At This Moment" - Billy Vera & the Beaters (1987) (24) | 2025.05.01 |